C какого возраста надо начинать обучать ребенка иностранному языку?

Этот вопрос волнует многих родителей. Что можно ответить? В идеале – чем раньше, тем лучше. Но что значит «в идеале»? Говорят, язык нельзя выучить, к нему можно привыкнуть. Иными словами, любой язык усваивается легче и быстрее всего, когда человек находится в языковой среде, слышит речь постоянно и повсюду. Именно так мы «привыкаем» к родному языку. (И на это, кстати, уходит 3-4 года.)И именно так проще всего, особенно в раннем детстве, выучить язык иностранный. То же относится к ситуации (для большинства нереальной), когда вы искусственно создаете условия, приближенные к языковой среде.
Например, нанимаете бонну-англичанку или кто-то из родителей, хорошо знающий язык, запасшись терпением, с момента рождения ребенка говорит с ним только по-английски.
В больших городах сейчас появились детские сады, где с детьми с утра до вечера занимаются воспитатели-носители языка. Отличный вариант. Вот только стоит пребывание в таком детском саду столько, что обычно цену указывать на сайте стесняются, давая понять, что это – для избранных.
Не верьте, если вам обещают способ погружения на обычных курсах, где занятия проводятся два, даже три раза в неделю по часу-полтора. Это обычное надувание щек. Ребенок погрузится в язык разве что по щиколотку, выучив, как водится, счет до 10, основные цвета и названия нескольких животных.
При обучении взрослых «погружение» в языковую среду можно еще сымитировать, занимаясь каждый день по 4-5 часов, для маленьких же детей это абсолютно нереально, если учитывать, что с ребенком 7-8 лет не стоит заниматься более 40-45 минут подряд, а с дошкольником и вовсе – не более 25-30 минут.
Что же делать тем родителям (а их подавляющее большинство), которые не могут обеспечить детям изучение иностранного языка путем «привыкания» к нему?
Прежде всего, наверное, надо, посмотрев на вещи реально, подготовиться самому и подготовить (не пугая!) ребенка к тому, что изучение любого языка вне языковой среды – это большой труд, и дело не очень быстрое. А, следовательно, и подходить к нему следует осторожно, не форсируя и ни в коем случае не отбив желания заговорить на чужом языке.
Многолетний собственный преподавательский опыт, опыт коллег и наблюдения за детьми дошкольного и младшего школьного возраст все больше убеждают в мысли, что, если у вас нет возможности «погрузить» ребенка в язык, разумнее всего начать систематические и планомерные занятия со второго класса, т.е. с 7-8 лет. К этому времени ребенок уже читает и пишет по-русски, что дает возможность развивать параллельно четыре языковых навыка: аудирование (восприятие речи на слух), «говорение», чтение и письмо, что опять-таки важно, если вы изучаете язык «медленным» способом.
Главная же задача дошкольного развития заключается, на мой взгляд, не в том, чтобы снабдить ребенка какой-либо информацией (часто бессистемной и отрывочной), а в том, чтобы научить учиться, привить вкус к самому процессу поглощения знаний.
Что еще можно сделать, чтобы помочь дошкольнику подготовиться к изучению иностранного языка?
До школы надо обязательно постараться решить логопедические проблемы. (Этому важному вопросу я планирую посвятить следующую статью.)
Обязательно прочитайте ребенку про Тома Сойера и Алису, пусть он узнает, что Вини-Пух и Маугли заговорили сначала по-английски, а потом уже по-русски.
Вот примерный список «книг на лето» для ребят 5-8 лет.
Пока - самая классика, без которой никуда. Список, повторяю, очень примерный, так как хороших книг много, да и дети все разные.
1. Бернет. Маленький лорд Фауэнтлерой.
2. Дом, который построил Джек. Английская детская поэзия в переводах С. Маршака
3. М. Бонд. Медвежонок по имени Паддингтон.
4. Джоэль Харрис. Братец Лис и братец Кролик. Из сказок дядюшки Римуса.
5. Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в Стране Чудес.
6. Марк Твен. Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна.
7. Алан Александр Милн. Винни Пух и Все-Все-Все.
8. Дж. Р. Киплинг. Книга джунглей.
9. Памела Трэверс. Мери Поппинс.
10. Приключения Гулливера в стране лилипутов и в стране великанов, Пересказ для детей дошкольного возраста романа Дж. Свифта "Путешествие Лемюэля Гулливера"
11. Room on the broom. Gruffalo. Julia Donaldson. И другие книги этого автора. Это хорошо бы прочитать по-русски и, если есть возможность, – сразу по-английски, хотя бы кусочек.
12. Л. Гамбург. Гулливер, Алиса, Винни-Пух и все-все-все...
Киев, Интерпресс ЛТД, 1996 .– Эту книгу полезно прочитать родителям.
Читает, естественно, взрослый; или вы, чтобы обеспечить себе полчаса свободы, находите в Интернете аудиокнигу. Правда, на мой взгляд, маму, которая комментирует хорошие красочные иллюстрации в бумажной книжке или объясняет что-то непонятное по ходу дела, стоит заменять аудиокнигой только в том случае, если прочтение уже не первое. (Догадываюсь, что сейчас подумала обо мне эта мама, только что уложившая двух своих чад после многократных «попить», «пописать», «почитать», и на десять минут присевшая с чашкой чая к компьютеру.)
Существует множество обучающих компьютерных программ, мультфильмов и игр для детей разного возраста. Не все они одинаково удачны и полезны, но, если у вас есть возможность использовать при обучении компьютер, что-то, безусловно, может послужить хорошим подспорьем.
Вот список того, что нравится в этой области лично мне
Прекрасная серия мультфильмов Humf
Очень милая серия мультфильмов Max & Ruby
Методически великолепно выстроенная серия мультфильмов Gogo Loves English
Чудесный мультфильм The Town Mouse and the Country Mouse (есть книга)
Мультфильм с упражнениями Winnie the Witch, тоже очень хороший (есть книга)
Старый добрый Muzzy